December 9, 1898

Kalt und windig aber klar. Habe die Pool-Bilder (?) zurück geschafft und 6 Stück von jedem bestellt. Habe die Bücher heute alle angesetzt und denke morgen mit dem Rücken fertig zu werden. Der Bub und Martha fühlen sich gut. Er hat heute ohne [– –] und fängt, wie es jetzt aussieht, an zu zahnen. Martha näht mir jetzt Knöpfe ans graue Jackett. 

Translation:

Cold and windy but clear. Brought the pool pictures (?) back and ordered 6 of each. Got the books all set today and think to finish the back of them tomorrow. The boy and Martha are feeling good. He went (or did ) without [– –] today and is starting to teethe by the looks of it now. Martha is sewing buttons on my gray jacket now.